Trying to define a gloosary of terms for Yarn.social, feedback welcome 🤗
- l would loose the
twt
and just call it a post andRoot post
- Call a conversation for a
conversation
orthread
instead of inventing new words likeyarn
- I like the name Yarn for the software, but i would use normal words in the UI etc.
- This is a Post box, so
Post box
should be calledInput box
,Post form
or maybeCompose form
@fastidious@arrakis.netbros.com I’m with David on this one sorry @darch@twtxt.net 👌 The point is we actually are making a point of difference here really in many ways. So we should be clear on what those differences are. They happen to also relate to the underlying “tech” too, or “file format / spec” that is used too. 👌
yes I agree we should define Yarn, but what we are building is not that special to the end users, who I images will just be confused about what twt, yarn, thooth etc. are. compare to using familiar words like post and tread. Tread also binds nicly with the yarn as a overall concept :)
For the technical layer, then yes, we should have a vocabulary that can be closer to the “metal”, but not in the UI
@darch@twtxt.net Yes but what about “Tweet” and “Twitter”. “Google”. ALl these things have become common language over time time. None of these were every in any “standard dictionary” or “language” until they were created. So I don’t really quite agree with you here. We should use Yarn and Twt as terms because there are aspects of what we’ve created that are strong differentiators.
For example:
- Yarns are short-lived and deliberately fall off the “Active Cache” on purpose.
- Yarn.social (the platform and pods) are difficult to abuse.
- The ecosystem is decentralised
twtxt
andyarnd
is distributed.
And so forth… There are a few other properties, but I won’t list them all here…
And btw… Just to illustrate the point about “Yarn”
=> LMGTFY - Let Me Google That For You
I realize it’s not as common in non-English speaking countries, but that’s okay 😅 I doubt “Google” was but here we are today, it’s a household term, it’s a verb, etc 👌
@prologic@twtxt.net we also say to google stuff in Danish, so it’s not a all uncommon outside the anglosphere. I just want to keep things simple and familiar to new users and not having a barrier of slang to overcome.
So is the idea with the Glossary to be technical documentation or what features are called in the end-user exposed UI?
@darch@twtxt.net I understand 🤗
So is the idea with the Glossary to be technical documentation or what features are called in the end-user exposed UI?
No I literally hacked it up this evening because @ullarah@txt.quisquiliae.com suggested (rightfully so) that we should have some kind if definition of terms we used. Which I agreed with 👌 Nothing in the WIki is really public facing in the sense of the word – more geared towards Developers, Contributors and Poderators (another term we seem to be using lately) really. Keep on Yarn’n 😅
That’s fine 👌