An interesting episode about naming stuff, and some implications of the “Trademarks”
https://radioambulante.org/en/translation/who-owns-the-taqueria-translation
An interesting episode about naming stuff, and some implications of the “Trademarks”
https://radioambulante.org/en/translation/who-owns-the-taqueria-translation
In Mexico you couldn’t register the word Sonora (state), nor Taqueria (kind of restaurant) as there are two common words, but perhaps the combination of both is trademarkable, I’m not sure, so many ‘taquerias’ here don’t file a trademark request. It’s usually “Taquería